LIAD

L'espagnol au liad

L’ESPAGNOL AU COLLEGE

L'enseignement de l'espagnol au collège est dispensé en groupes conformément aux directives de l'AEFE et du Ministère de l'Education National Français. Ces groupes doivent permettre à tous les élèves de consolider leurs acquis et leurs compétences dans les différentes compétences langagières : Compréhension de l'oral et de l'écrit, Expression orale et Ecrite et Interaction.

Les élèves sont évalués selon les critères définis par le Cadre Européen de Référence des Langues, critères repris dans le livret de compétences du Socle Commun.

L'enseignement de l'espagnol au collège est basé sur l'approche actionnelle et la prédominance de l'oral et prépare les élèves aux exigences des nouvelles épreuves du baccalauréat qui comportent désormais une évaluation de l'oral.

L’ESPAGNOL AU LYCEE.-

L'enseignement de l'espagnol au LIAD pour les élèves de la seconde à la terminale s'inscrit dans la réforme du lycée avec la préparation aux nouvelles épreuves orales du baccalauréat et dans le respect des programmes et nouveaux modes de fonctionnement dictés par l'institution.

Les élèves bénéficient donc de cours en groupe et non en classe entière  en vue de favoriser les activités orales et de consolider les acquis de chacun.

 

map mundo2

L’équipe d’espagnol

 Mme. Ouahiba IMMOUNE, Mme. Amina FARSI, Mme. Lydia Sellab et Mme. Julia Fernández Peral, coordonnatrice de la discipline.

Programmes

Le programme de seconde s'inscrit dans la continuité des programmes du collège. Il prend appui sur le Cadre européen commun de référence pour les langues1 (CECRL) élaboré par le Conseil de l'Europe et vise à développer, chez l'élève, des compétences de communication dans les activités langagières suivantes :

RÉCEPTION

· compréhension de l'oral

· compréhension de l'écrit

PRODUCTION

· expression orale en continu

· expression écrite

INTERACTION ORALE

Les contextes d'usage de la langue étudiée sont prioritairement dictés par l'entrée culturelle l'art de vivre ensemble :famille, communautés, villes, territoires. Cette entrée s'organise autour de trois notions liées au présent, au passé et à l'avenir :

- mémoire : héritages et ruptures

- sentiment d'appartenance : singularités et solidarités

- visions d'avenir : créations et adaptations.

Il revient à chaque langue de décliner ces notions en problématiques inhérentes aux spécificités des aires culturelles et linguistiques étudiées.

En fin de classe de seconde générale et technologique, le niveau de compétence attendu est :

- pour la langue vivante 1 : B1 (utilisateur indépendant – niveau seuil)

- pour la langue vivante 2 : A2 (utilisateur élémentaire – niveau intermédiaire)

- pour la langue vivante 3 : A1 (utilisateur élémentaire – niveau introducti

Le programme du cycle terminal s'inscrit dans la continuité des programmes du collège et de la classe de seconde. Il prend appui sur le CECRL élaboré par le Conseil de l'Europe et vise à développer l'autonomie de l'élève dans la pratique des langues vivantes dans les activités langagières suivantes :

RÉCEPTION

• compréhension de l'oral

• compréhension de l'écrit

PRODUCTION

• expression orale en continu

• expression écrite

INTERACTION ORALE

En fin de classe de terminale générale et technologique, le niveau de compétence visé est pour :

la langue vivante 1 : B2 (utilisateur indépendant - niveau avancé)*

la langue vivante 2 : B1 (utilisateur indépendant - niveaux seuil)*

la langue vivante 3 : A2 (utilisateur élémentaire - niveau intermédiaire)

la langue approfondie  (série L)

en langue vivante 1 : C1 (utilisateur expérimenté - autonome)*

en langue vivante 2 : B2 (utilisateur indépendant - niveau avancé)

*Conformément à l'article D. 312-16 du code de l'Éducation.

Les contextes d'usage de la langue étudiée sont prioritairement dictés par l'entrée culturelle :

Gestes fondateurs et mondes en mouvement

Cette entrée est structurée autour de quatre notions :

- mythes et héros

- espaces et échanges

- lieux et formes du pouvoir

- l'idée de progrès

Partenariat avec l'Institut Cervantes d'Alger

En janvier 2015 nous avons signé une Convention avec l’Institut Cervantes d'Alger pour que nos élèves puissent passer les épreuves du DELE au LIAD  afin d’obtenir des Certifications en langue espagnole. Un travail d’information a été mené en amont auprès des familles et des élèves car beaucoup d’entre eux  ne connaissaient pas l’existence de ces certifications, très valorisantes dans leur futur parcours universitaire et professionnel. La première session d'examens a eu lieu en mai 2015.

 Deux examens seront possibles : Niveaux A1 et A2/B1, l’un d’entre eux  avec une « double sortie » pour tous les candidats scolaires, quel que soit leur pays d’origine ou leur parcours éducatif.Les élèves avec un niveau de langue supérieur pourront opter par l'inscription aux examens des niveaux B2, C1 ou C2.

Logo Cervantes - Copie

Actions et animations.- Nous avons instauré un partenariat avec  l’Institut Cervantes d’ Alger  qui s’est traduit par plusieurs actions :

Conférences

    En février 2014 Nous avons accueilli M. Juan Vicente Piqueras, poète et Chef d’Etudes à l’Institut Cervantes d’Alger, pour une conférence en langue étrangère sur le thème : «Historia de una fraternidad» , portant sur les liens culturels et historiques entre l’Algérie et l’Espagne, et plus largement, entre les deux rives de la Méditerranée. 
Cartel Historia de una fraternidad copie

En mars 2015 nous avons accueilli Mme. Raquel Romero Guillemas, Directrice de l’Institut Cervantes d’Alger, pour une conférence en langue étrangère sur le thème : Mitos y tópicos del mundo Hispano. Ces conférences, très appréciées, ont été suivies d’un échange en langue étrangère avec les élèves et les adultes participants. A l’issu de cet échange les élèves ont été informés des modalités des épreuves du DELE délivré par l’Institut Cervantes. Cette action avait aussi pour objectif de leur faire découvrir ces diplômes et de créer un vivier d’élèves motivés et potentiellement capables de réussir ces examens.  Cartel -Mitos del mundo hispano-. - Copie

Devant le succès de ces rencontres, d’autres conférences en langue étrangère avec des intervenants extérieurs seront programmées à l’avenir. 

Deux  sorties pédagogiques guidées sur le thème «Sur les traces de Cervantes à Alger» ont été organisées avec nos élèves hispanisants de 4ème en avril 2014 et avril 2015. Un travail de préparation a été effectué en amont et ces visites ont  été suivies d’une exploitation pédagogique en cours.

cartel visita guiada Cervantes 2015 - Copie

Projet El Quijotito (Le petit Don Quichotte) (années scolaires 2015-2016). L’Institut Cervantes a preparé une version trilingue abrégée pour enfants de Don Quijote de la Mancha et nous avons participé à l’élaboration de la version française. El Quijotito (le petit Don Quichotte) sera présenté en arabe, français et espagnol. Nous allons associer Les élèves de l’école primaire, L’Epiad, ainsi que les collégiens et les lycéens volontaires du Liad à ce projet par le biais de dessins créés par les enfants pour illustrer, à la lecture de certains passages, les temps forts de l’œuvre. A l’issu de ce travail un ouvrage conjoint  sera  publié en version papier, CD et/ou en ligne. Nous travaillerons sur ce projet culturel interdisciplinaire et interlangues avec  des collègues d’arabe, de lettres et d’arts plastiques. fondoquijote

Nous veillerons à renforcer les liens privilegiés et notre partenariat avec l’Institut Cervantes d’Alger afin d’instaurer une collaboration qui se pérennise, marquée par des actions et des moments forts qui puissent être reconduits d’année en année.

Autres projets culturels

Avril 2015 : Participation à la semaine des médias et de la presse à l’école

Le département d’espagnol a souhaité participer à cette action avec la projection-débat du film en V.O. sous-titré También la lluvia de Iciar Bollain.  A cette occasion, nous avons reçu la visite du réalisateur algérien Abdenour Zahzah pour animer le débat autour du film et présenter son travail. Nous avons travaillé  ce projet en interdisciplinarité avec nos collègues de Français et de SES avec les classes de 2nde et de 1ère que nous avions en commun en exploitant la richesse et les multiples axes de lecture de cette œuvre d’un point de vue historique, économique et linguistique.

tambien-lluvia

  • Un premier voyage scolaire à Salamanca, Toledo et Madrid est programmé avec des élèves de 2nde et 3ème
  • La possibilité de programmer la projection d’un cycle de films en langue espagnole a été évoquée.

Actions d'Espagnol 2015-2017

Atelier Projet : El Quijotito.

Conférence en Langue Espagnole: "Mirar un cuadro y descubrir la Historia".

Atelier d'initiation au Flamenco pour débutants : "PRIMEROS PASOS EN EL FLAMENCO".

Réunion d'information Certifications en langue espagnole, diplômes DELE.

Atelier d'initiation à la SALSA.

Sortie pédagogique: "Sur les traces de Cervantes à Alger".

Conférence en langue Espagnole : "La Poesia : El Poder de la Palabra".

 Il y a eu aussi d'autres actions pour lesquelles on n'avait pas mis d'info en ligne. Les voici:

- "Voyage en Espagne" du mois d'octobre,
-"Cérémonie de remise de diplômes aux lauréats de l'Institut Cervantes"le 3 février,
-Projet "Des mots et des voix" du mois de mars,
-"Fête des Langues Vivantes" du 20 avril....

 

Une bonne habitude...

Pensez à vous déconnecter quand vous aurez terminé. Si vous ne le faites pas, le système le fait automatiquement après 15 mn d'inactivité mais cela verrouille les articles/catégories que vous étiez éventuellement en train de modifier. Seul vous et l'administrateur pourrez alors dévérouiller/modifier ces éléments par la suite. Merci !